Vana-aasta viimasel õhtul riigitelevisioonis näidatud peenis ei olnudki midagi erakordset, vaid hoopis ETV töötajate kultuuritaseme sümbol.
Täna kasutati Aktuaalses Kaameras kell 18.30 ja kell 21.00 kultuuriuudistes venekeelset roppust, mis tähendab fallost.
See oli ikka uhkelt serveeritud: „Aasta kaunimad raamatud on valitud!“ Ekspertidest koosnev žürii valis tavakohaselt 25 parima kujundusega raamatut ja 5 kaunimat lasteraamatut.
Hollandis elav ja töötav graafiline disainer Kaire van der Toorn-Guthan pälvis žürii heakskiidu nelja raamatu kujunduse eest. Kõik oleks hästi, kuniks see eesti daam tõi kuuldavale fraasi „Selline lõbus ja äge raamat, mistõttu minu meelest kujunduses on ka nagu hästi oluline, et siin peaks olema hästi palju isepäisust ja sellist – teen mis tahan, ja (järgneb mõttepaus) mul pohhui kõigest.“
Tegemist oli salvestatud lõiguga, nii et võiks roppuse vabalt välja lõigata, seda enam et öeldud oli see lasteraamatute taustal. Aga ei, see sõna sulandus toimetajate arvates eesti kultuuri konteksti ja kordus ka järgmises AK-s.
Nii räpaselt räägib siis riigitelevisioon meile eesti kultuurist. Nilbete vene sõnade valik on väga rikas, kas järgmine kord kuuleme me ETV kultuuriuudistes näiteks …
Ivan Makarov
Täiesti kummastav projekt dragi ja selle “konservatiividest” toetajate (Peeter Espak, Priit Sibul) läbi whataboutismi puhtaks pesemiseks jätkub. Alguses oli Putini ja Orbani ETVs näitamine “veel hullem,” siis eestikeelsed subtiitrid AKs räigemad, nüüd juba mingi hollandlasele mehele läinud eide “pohhui” jubedam. Kui drag. Vanaasta õhtul. ETVs.
Vahel tundub, et te oskate ainult klaviatuuri peksta ja ei oska lugeda. Aga, nagu ütles hiljuti härra Michal, mõnel on raske olla. Võtsin välja teie viimase lause, sest ropendamine on siin foorumis erinevalt ETV kultuuriuudistest kestvalt keelatud.